Saturday, June 26, 2010

New Norwegian expression - at least for me

The other day somebody was explaining to me
that he would not do the house renovation he had
planned.
"Det er for mye pes", he said.
It is too much "pes".

"Pese" is a verb meaning to make noises while you
breathe heavily - to pant or to wheeze.
When you run , you will end up with "puste og pese".
breathe and pant.

When I grew up, I imagine we would have said
the renovation would be too much work,
or demand too much effort.

In 2010 it can be "Det er for mye pes."

No comments: