Thursday, December 27, 2007

Poem: the woman is planting


Source: http://www.summitpost.org/images/medium/319345.jpg

The Norwegian poetess Halldis Moren Vesaas (1907-1995) wrote a poem that was translated into English and called “The woman is planting” .

The woman is planting a tree in the world.

On her knees, like someone in prayer,

Among the remains of the many trees

That the storm has broken down.

She must try again,

perhaps one at last

Will be left to grow in peace.



She sees the hands outspread on the earth

As if trying to impose her calm

On its threatening tremors.

Oh earth, be still,

Be still, so my tree can grow.



Translation found on http://www.newsfinder.org/site/more/the_nobel_peace_prize_2004/
A stub on the Wikipedia in English about Halldis Moren Vesaas
http://en.wikipedia.org/wiki/Halldis_Moren_Vesaas


No comments: